上海外语教育出版社“国外翻译研究丛书”清单
1. Susan Bassnett & André Lefevere
Constructing Cultures: Essays on Literary Translation
[英]苏珊·巴斯内特&[美]安德烈·勒菲弗尔 《文化构建:文学翻译论集》
2. Basil Hatim Communication Across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text Linguistics’ [英]巴兹尔·哈蒂姆
《跨文化交际:翻译理论与对比篇章语言学》
3. Christiane Nord Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained
《目的性行为:析功能翻译理论》
[德]克里斯蒂安·诺德
4. Leo Hickey (ed.) The Pragmatics of Translation
《语用学与翻译》
[英]利奥·希基
5. Peter Newmark Approaches to Translation
《翻译问题探讨》
[英]彼得·纽马克
6. Wolfram Wilss The Science of Translation: Problems and Methods
[德]沃尔弗拉姆·威尔斯 《翻译学:问题与方法》
1
7. Peter Newmark A Textbook of Translation
《翻译教程》
[英]彼得·纽马克
8. Basil Hatim & Ian Mason Discourse and the Translator
[英]巴兹尔·哈蒂姆&伊恩·梅森 《语篇与译者》
9. Eugene A. Nida Language and Culture: Contexts in Translating
《语言与文化:翻译中的语境》
[美]尤金·奈达
10. Gideon Toury Descriptive Translation Studies and Beyond
《描述翻译学及其他》
[以]图里
11. George Steiner After Babel: Aspects of Language and Translation
《通天塔之后:语言与翻译面面观》
[美]乔治·史坦纳
12. Mary Snell-Hornby Translation Studies: An Integrated Approach
[德]斯内尔·霍恩比 《翻译研究:综合法》
13. Kathleen Davis Deconstruction and Translation
《解构主义与翻译》
2
[美]凯瑟琳·戴维斯
14. Maria Tymoczko Translation in a Postcolonial Context: Early Irish Literature in English Translation [美]玛丽亚·提莫志克
《后殖民语境中的翻译:爱尔兰早期文学英译》
15. David Katan Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators
[意]大卫·卡坦
《文化翻译:笔译、口译及中介入门》
16. Theo Hermans Translation in Systems: Descriptive and System-oriented Approaches Explained [比]西奥·赫曼斯
《系统中的翻译:描写和系统理论解说》
17. Luise von Flotow Translation and Gender: Translating in the ‘Era of Feminism’
[加]路易斯·冯·弗罗托 《翻译与性别:女性主义时代的翻译》 18. Ernst-August Gutt Translation and Relevance: Cognition and Context
[英]厄恩斯特-奥古斯特·格特 《翻译与关联:认知与语境》
19. Edwin Gentzler Contemporary Translation Theories (revised 2nd edition)
[美]埃德温·根茨勒 《当代翻译理论》(第二版)
3
20. Mona Baker (ed.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies
[英]莫娜·贝克 《翻译研究百科全书》
21. Eugene A. Nida Toward a Science of Translating
[美]尤金·奈达 《翻译科学探索》
22. Eugene A. Nida & Charles R. Taber The Theory and Practice of Translation
[美]尤金·奈达&泰伯 《翻译理论与实践》
23. André Lefevere (ed.) Translation/History/Culture: A Sourcebook
[美]安德烈·勒菲弗尔 《翻译、历史与文化论集》
24. André Lefevere Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
[美]安德烈·勒菲弗尔 《翻译、改写以及对文学名声的制控》
25. Katharina Reiss Translation Criticism: The Potentials and Limitations
[德]卡特琳娜·莱斯 《翻译批评:潜力与制约》
26. Lawrence Venuti The Translator’s Invisibility: A History of Translation
[美]劳伦斯·韦努蒂
《译者的隐身:一部翻译史》
4
27. Susan Bassnett Translation Studies (3rd edition)
《翻译研究》(第三版)
[英]苏珊·巴斯内特
28. Jenny Williams & Andrew Chesterman The Map: A Beginner’s Guide to Doing Research in Translation Studies [德]珍妮·威廉姆斯&[英]安德鲁·切斯特曼 《路线图:翻译研究方法入门》
29. Mark Shuttleworth & Moira Cowie Dictionary of Translation Studies
[英]沙特尔沃斯&科维 《翻译学词典》
30. Cay Dollerup Basics of Translation Studies
《翻译研究基础》
[丹]凯伊·道勒拉普
31. Martha P. Y. Cheung An Anthology of Chinese Discourse on Translation, Volume I []张佩瑶 《中国翻译话语英译选集(上册):从最早期到佛典翻译》
32. Jeremy Munday Introducing Translation Studies: Theories and Applications
[英]杰里米·芒迪 《翻译研究入门:理论应用》
33. Basil Hatim & Jeremy Munday Translation: An Advanced Resource Book
5
[英]巴兹尔·哈蒂姆&杰里米·芒迪 《高级译学原典读本》
34. Mona Baker & Gabriela Saldanha(eds.) Routledge Encyclopedia of Translation Studies (Second edition) [英]莫娜·贝克&加布里埃拉·萨尔达尼亚
《翻译研究百科全书》(第二版)
35. Jean Boase-Beier [英]博厄斯-贝耶尔 Stylistic Approaches to Translation 《翻译文体学研究》
6
外语教学与研究出版社“国外翻译研究丛书”清单
1. Roger Ellis & Liz Oakley-Brown Translation and Nation: Towards a Cultural Politics of Englishness
[英]罗杰·埃利斯&奥克利-布朗 《翻译与民族:英格兰的文化政治》
2. Gunilla Anderman & Margaret Rogers Translation Today: Trends and Perspectives
[英]格尼拉·安德曼&玛格丽特·罗杰斯 《今日翻译:趋向与视角》
3. André Lefevere Context
Translating Literature: Practice and Theory in a Comparative Literature
[美]安德烈·勒菲弗尔 《文学翻译:比较文学背景下的理论与实践》
4. Frank Austermühl Electronic Tools for Translators
[德]弗兰克·奥斯特米勒 《译者的电子工具》
5. Douglas Robinson The Translator’s Turn
[美]道格拉斯·鲁宾逊 《译者登场》
6. Douglas Robinson Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche
[美]道格拉斯·鲁宾逊
《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》
7
7. Geoffrey Samuelsson-Brown A Practical Guide for Translators
[瑞典]萨穆埃尔松-布朗 《译者实用指南》
8. Peter Newmark About Translation
[英]彼得·纽马克 《论翻译》
9. Maeve Olohan and Cognitive Aspects
Intercultural Faultlines: Research Models in Translation Studies I: Textual
[爱尔兰]奥洛汉 《超越文化断裂——翻译学研究模式(I):文本与认知的译学研究》
10. Christiane Nord Text Analysis in Translation: Theory, Methodology,
and Didactic Application of a Model for Translation-Oriented Text Analysis
[德]克里斯蒂安·诺德 《翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用》(第二版)
11. Andrew Chesterman & Emma Wagner Can Theory Help Translators? A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface
[英]安德鲁·切斯特曼&艾玛·瓦格纳 《理论对译者有用吗?象牙塔与语言工作面之间的对话》
12. F Zanettin Corpora in Translation Education
[意]扎内廷
《语料库与译者培养》
8
13. Sylviane Granger Corpus-based Approaches to Contrastive Linguistics and Translation Studies
[比]格朗热 《基于语料库的语言对比和翻译研究》
14. Theo Hermans Crosscultural Transgressions: Research Model in Translation Studies II,
Historical and Ideological Issues
[比]西奥·赫曼斯 《跨文化侵越——翻译学研究模式(II):历史与意识形态问题》
15. Anthony Pym Method in Translation History
[澳]皮姆 《翻译史研究方法》
16. James S Holmes Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies
[美]霍姆斯 《译稿杀青!文学翻译与翻译研究文集》
17. Douglas Robinson Translation and Empire : Postcolonial Theories Explained
[美]道格拉斯·鲁宾逊 《翻译与帝国:后殖民理论解读》
18. Peter Fawcett Translation and Language: Linguistic Theories Explained
[英]福西特 《翻译与语言:语言学理论解读》
9
19. Marilyn Gaddis Rose Translation and Literary Criticism: Translation as Analysis
[美]罗斯 《翻译与文学批评:翻译作为分析手段》
20. Christina Schaffner Translation and Norms
[德]谢芙娜 《翻译与规范》
21. Lynne Bowker Unity in Diversity? Current Trends in Translation Studies
[爱尔兰]鲍克 《多元下的统一?当代翻译研究潮流》
22. Roman Alvarez & M. Carmen Africa Vidal Translation, Power, Subversion
[西]阿尔瓦雷斯&比达尔 《翻译,权力,》
23. Alexander Fraser Tytler Essay on the Principles of Translation
[英]泰特勒 《论翻译的原则》
24. Harald Kittel & Armin Paul Frank Interculturality and the Historical Study of Translations
[德]基特尔&弗兰克 《跨文化性与文学翻译的历史研究》
25. Douglas Robinson What is Translation? Centrifugal Theories, Critical Interventions
10
Literary
[美]道格拉斯·鲁宾逊 《什么是翻译?离心式理论,批判式介入》
26. Sherry Simon & Paul St-Pierre Changing the Terms: Translating in the Postcolonial Era
[加]西蒙&圣皮埃尔 《变换术语:后殖民时代的翻译》
27. Maria Tymoczko & Edwin Gentzler Translation and Power
[美] 玛丽亚·提莫志克&根茨勒 《翻译与权力》
28. Mona Baker In Other Words: A Coursebook on Translation
《换言之:翻译教程》
[英]莫娜·贝克
29. Roger T. Bell Translation and Translating: Theory and Practice
《翻译与翻译过程:理论与实践》
[英]罗杰·贝尔
30. Jeremy Munday Introducing Translation Studies: Theories and Applications
[英]杰里米·芒迪 《翻译研究入门:理论应用》
31. Eugene A. Nida Toward a Science of Translating
[美]尤金·奈达 《翻译科学探索》
32. Eugene A. Nida & Charles R. Taber The Theory and Practice of Translation
11
[美]尤金·奈达&泰伯 《翻译理论与实践》
33. Laura E.Bertone The Hidden Side of Babel: Unveiling Cognition, Intelligence and Sense through Simultaneous Interpretation
[阿根廷]贝尔托内
《巴别塔揭秘:同声传译与认知、智力和感知》
12
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- efsc.cn 版权所有 赣ICP备2024042792号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务