【原文】
齐景公有疾,梁丘据请诛祝史。晏子曰:“祝有益也,诅亦有损。聊、摄以东,姑、尤以西,其为人也多矣。虽其善祝,岂能胜亿兆人之诅?”晋中行寅将亡,召其太祝欲加罪。曰:“子为我祝,斋戒不敬,使吾国亡。”祝简对曰:“今舟车饰,赋敛厚,民怨谤诅多矣。苟以为祝有益于国,则诅亦将为损,一人祝之,一国诅之,一祝不胜万诅,国亡不亦宜乎,祝其何罪?”此二说若出一口,真药石之言也。
【译文】
齐景公生病,梁丘据请求诛杀祝史。晏子说:“祝有好处的,诅咒也有损害。聊、摄以东,姑、尤其以西,他的为人一样多了。虽然他很好祝,难道能胜过亿兆人的诅咒?”晋国中行寅将灭亡,把他们太祝想加罪。说:“你替我祝,斋戒不敬,使我的国家灭亡。”太祝简回答说:“现在车船饰品,赋税过重,百姓怨恨诅咒多了。如果认为祝有益于国家,那么诅咒也将造成的损失,一个祝福的,一个国家的诅咒,一片不超过一万人的诅咒,国家不也是理所当然的吗,祝他们有什么罪?”这两种说法如果出一口,真是药物的话了。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容