您好,欢迎来到筏尚旅游网。
搜索
您的当前位置:首页补语的汉英之比较_对外汉语教学中对补语的解释

补语的汉英之比较_对外汉语教学中对补语的解释

来源:筏尚旅游网
语言研究

YUYAN YANJIU补语的汉英之比较——对外汉语教学中对补语的解释□蒋小棣教了多年的汉语,每次教到补语的时候总觉得压力很大,虽然课本有英文注释,我还是得费些口舌。早前,在分析句子成分时,我会对学生说:“这是complement(补语)。”一来想用英语解释可以联系学生们的语言经验,二来可以省却解释的麻烦,提高课堂效率。可是每次换来的都是疑惑的目光。很显然,学生们以前并不熟悉这个英语词。后来,我联想起自己学习英语的经验,翻查了几本英语语法书后才明白,在英语中根本没有“补语”之说,难怪学生们不明白。

那么究竟是英语中“少了”补语,还是汉语中“多了”补语呢?让我们详细分析一下。

一、在英语中什么成分在作补语的工作

补语是动词或形容词后面的补充说明成分。表示动作的情态、结果、性态、数量的程度等。

人们都知道,英语与汉语是没有优劣之分的。既然英语中没有补语,其必有其它成分或功能或形态(如动词的时态变化)能代替汉语的补语功能。

请看:

a.结果补语:说明动作的结果例:要学好外语必须有好方法——To leam aforeign language well we must have a goodmethod.

《英语语法手册》(薄冰、赵德鑫主编北京商务

例:她把门推开。——She pushed the dooropen.《实用英语语法》(张道真编著北京商务印书馆1980版)

例:救活了——to save sb.out of danger《精选汉英词典》(北京商务印书馆1986版)

例:打通了电话——make a phone callthrough.

在英语语法书中,在谈到状语时,说道:状语是修饰动词、形容词、副词以及整个句子的句子成分,它说明地点、时间、原因、目的、结果、条件、让步、方面、程度、方式、伴随情况等。状语的位置有三个:句首、句尾和句中。在《牛津英语词典》里是这样描述(英语的)状语的:an adverbial,like or containing anadverb,that addsmore information aboutplace,time,circumstance,manner,cause,degree,etc to a verb.(汉译:状语的作用相当于副词的作用,它补充说明动作的地点、时间、环境、态度、方式、原因、程度等。)以上几例中,well,tight,open,out ofdanger,through作状语,对应的汉译是(学)好、(勒)紧、(推)开、(救)活、(打)通,作结果补语。

很明显,上类中,无论从定义还是从结构说,英语所说的状语和汉语所说的结果补语实是一回事。

例:我在路上碰到了他。——I met him onthe way.

20

印书馆1984版)

例:他勒紧裤带。——He pulled his belttight.2005.2

例:昨天我看见他了。——I saw himyesterday.

例:他弄坏了我的表。——He broke mywatch.

例:记住了——I remembered……例:学会了——S+have learned……《精选汉语词典》(北京商务印书馆1986版)

以上几个带有结果补语的例子中,英语是由动词的形态变化来表示的,或是在一定的语境中表达动作的结果的。

小结:结果补语所对应的英语是由状语来表示的,成分可以是形容词、副词、短语等;或由动词在一定的形态、一定的语境来表达结果意义。b:趋向补语:趋向动词“来”“去”作补语,表示动作的方向性。

例:站起来    stand up    坐下去    sit down

    走过来    come to    跑过去    run to    冲进去    rush into    走出来    go out

    回去    come back    起来    get up从上例能够看出,在英语里是动词与介词的固定搭配来表示动作的趋向性。介词作状语。从结构的比较中可看出汉语与英语在表达趋向时是极为相似的,只是名称不同。汉语中“来”“去”后置,叫结果补语;英语中介词紧跟动词叫状语。这就是结论。

c.可能补语:表示动作的可能性。结构是:得

ǎ/不+结果补语/趋向补语/了(li o)。

让我们先看一些例子,通过例子归纳出汉语中

可能补语的格式及其对应的英语的格式,找到汉英之间的关系,继而得出结论。

例:我听得清楚。——I can hear it.我听不清楚。——I can't hear it。    《今日汉语》(课本第32课 商务印书馆1994版)

例:我们看得懂。——We can understandit.

我们看不懂。——We can't understand it.例:两只眼睛比一只眼睛看得清楚。——Twoeyes can see more than one.《实用英语语法》(北京商务印书馆张道真著)

言研究YUYAN YANJIU例:……今天晚上他来不了了。——……thathe won’t be able to come over this evening.《英语语法手册》(薄冰 赵德鑫主编北京商务印书馆)

例:天太暗了,我什么都看不见。——It wasso dark that l could see nothing.(《新英汉词典》can词条)

直观地看,可能补语就是英语的can,could,be able to,may might(汉译:可以/能)等;从另外的方面看,《汉语会话301句》(北京语言大学出版社)中的注释说:“修得好”“打得开”就是“能修好”“能打开”的意思。《中国现代语法》(王力主编1943年版)第十节,在谈到“可能式”的句型时说:“‘得’字,置于述词(谓语动词)后面的时候,和‘能’字的意义差不多,可以认为是倒置的‘能’”即V+可能补语=可以/能+V+结果补语

例如:他吃得完=他能吃完。

我们知道,“能”、“可以”是表示可能性的助动词。什么是助动词呢?《辞海》解释道:“经常用在动词或者形容词的前边,表示动作者的主观意愿和表示可能性、必要性等的词。”在解释它的功用时,又道:“助动词有一部分近于副词,可以和副词并列(例:可以/能够并且曾经进行实地观察)。有人强调这一面,认为助动词和它后边的动词、形容词是修饰、关系。”

问题已经十分清楚了,“能”、“可以”也就是英语的can,could,beable to等恰恰是这一部分“近于副词”的词,其作用与状语相似。

d.数量补语:补充说明前边的中心语的词,这些词或数量词、或时间词、或动量词。

例:东京的气温比这儿高五、六度。——Thetemperature in Tokyo is 5-6degrees higherthan in there.《汉语会话301句》(北京语言大学出版社)

例:我妹妹比我小两岁。——My sister istwo years younger than I《实用英语语法》(张道真主编北京商务印书馆1980版)

以上两例中,数量词作补语,对应的英语是数量词作状语修饰后面的形容词(见语法书状语部分)。

例:我刚工作了两年多。——I've beenworking for only two years.《今日汉语课本》第31课在修饰动词时汉英位置一样,只是语法名称不同。

2005.2

语21

22

YUYAN YANJIU《实用英语语法》(张道真主编北京商务印书馆1980版)在讲述状语时举了大量的例子,让我们和汉语作一个对比。

例:我们在这里坐了好几个钟头等你。——Wehave been sitting here hours for you.

例:我将再呆五个月。——I shall stayanother five months.例:汽车晚到了十分钟。——The bus arrivedten minutes late。

例:手术本身持续了七个半小时。——Theactual operation lasted seven and halfhours.例:我去医院看过王先生两次。——I havevisited Mr Wang two times in the hospital.

从上面例子的比较可得到结论,即数量补语在英语中是表示时间、数量的状语,两者的位置和功能一模一样。

e.程度补语:中心语后说明动作或事务的性质、程度的词和词语。结构一般为:动/形+得+形/词组

例:雨下得很大。——It is raining hard.例:不要开得太快。——Don't drive toofast.例:他英语讲得相当好。——He speaks Englishquite well.

以上各例摘自《英语语法手册》(薄冰 赵鑫德主编北京商务印书馆1984版)

例:我说得没有他流利。——I can't speakso fluently as she does.(状语从句)《实用英语语法》(张道真主编北京商务印书馆)

例:我看我们进行得太慢了一点。——We aregoing on a little too slowly I am afraid.《实用英语语法》(张真道主编北京商务印书馆)

从上面的例子可以看出,汉语的程度补语对应的英语是表示程度的状语,位置在动词或宾语后面。程度补语的功用与英语表示程度的状语完全一样。

二、结论及其意义

1.结论:前面我们已经举了大量的例子,证明了各类补语实际上属于英语所说的状语。英语的状语范围大些,包括汉语的状语和补语。用式子表示:

英语状语=汉语状语+汉语补语从定义上说

2005.2

语言研究

英语的状语:状语是修饰动词、形容词、副词的句子成分,它说明地点、时间、原因、目的、结果、条件、让步、方面、程度、方式、伴随情况等。状语的位置有三个,句首、句尾和句中。

补语的汉英之比较——对外汉语教学中对补语的解释语的状语:动词(形容词)的修饰成分,如在句中,则是谓语的修饰成分。位置在动词(形容词)之前。

汉语的补语:动词(形容词)的补充说明成分。表示动作的情态、结果、数量、性状的程度等。位置在动词之后。

什么是“补充说明”呢?我认为,“补充说明”就是“修饰”。《比较文法》(黎锦熙主编1933年版)关于“副位”的论述:凡词或词组,用以修饰或句中之动词(或形、副)以表明其时、地、原因、方法(或其性态、程度、效果)等关系者,概谓之“副词性的附加语”。……在句中,为对于述语(即谓语动词)之附加的成分——有附加在动词前者,曰前附;有在动词后者,曰后附。

根据他的说法,前附也就是现在的状语,后附也就是现在的补语。就修饰动词来说,前后一样,都是“副词性的附加语”。这是成分的分类方法问题,而非汉语的“特殊性。问题。在这点上,黎先生没有错。难道“前附”的就不是“补充说明”,“后附。的就不是“修饰”吗?为什么不用统一的、清晰的、不让人费解的“修饰”?我想这是因为补语的日益重要,现代汉语语法学家想另立一个新的成分,把修饰语一分为二,从而区别于已有的状语的定义。

这样我们从定义上较容易地证明了上面的等式。

2.意义:上面的证明告诉我们,今后在讲到补语时,你可以直接地说,那就是动词后的“adverbial(状语)”,作用近似“adverb(副词)”,修饰动词之用。这样的解释对众多初、中级水平的学生来说是恰当的,至少是极为相近的,从而省掉了麻烦,使补语教学由难变易。

(蒋小棣,北京语言大学,中文大学校外进修学院对外汉语教学专业在读硕士研究生。在从事汉语教学15年,现为愉景湾国际学校中文班教师。)

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- efsc.cn 版权所有 赣ICP备2024042792号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务