匏有苦叶,济有深涉。深那么厉,浅那么揭。 有瀰济盈,有鷕雉鸣。济盈不濡轨,雉鸣求其牡。 雍雍鸣雁,旭日始旦。士如归妻,迨冰未泮。 招招舟子,人涉卬否。不涉卬否,卬须我友。 译文及注释 译文
葫芦瓜有苦味叶,济水边有深渡口。深就垂衣缓缓过,浅就提裙快快走。 济水茫茫涨得满,岸丛野雉叫得欢。水涨车轴浸不到,野雉求偶鸣声传。 又听嗈嗈大雁鸣,天刚黎明露晨曦。男子如果要娶妻,趁河未冰行婚礼。 船夫挥手频招呼,别人渡河我不争。别人渡河我不争,我将恋人静静等。 注释
⑴匏(páo袍):葫芦之类。苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具。
⑵济:水名。涉:一说涉水过河,一说渡口。 ⑶厉:带。一说不解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡。 ⑷揭(qì气):提起下衣渡水。 ⑸弥(mí弥):大水茫茫。盈:满。 ⑹鷕(yǎo咬):雌山鸡叫声。
⑺不濡(音如):不,语词;濡,沾湿。轨:车轴头。 ⑻牡:雄雉。
⑼雝雝(yōng拥):大雁叫声和谐。 ⑽旦:天大明。 ⑾归妻:娶妻。
⑿迨(dài带):及,等到;乘时。泮(pàn盼):分,此处当反训为“合〞。冰泮,指结冰。
⒀招招:招唤之貌,一说摇橹曲伸之貌。舟子:摆渡的船夫。
⒁人涉:他人要渡河。昂(áng昂):我。否:不(渡河)。昂否:即我不渡河之意。
⒂须:等待。友:指爱侣。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容