巴山道中除夜书怀 唐·崔涂
迢递三巴路,羁危万里身。 乱山残雪夜,孤烛异乡春。 渐与骨肉远,于僮仆亲。 那堪正漂泊,明日岁华新。 【注释】
除夜:除夕,即阴历十二月最后一天的晚上。有些版本作除夜有怀。
迢(tio)递:遥远的样子。汉末益州牧刘璋设巴郡、巴东、巴西三郡,故有三巴之说,今四川省东部地区。
三巴:巴郡、巴东、巴西的合称。相当今四川嘉陵江和綦江流域以东的大部分地区。后亦多泛指四川。
羁(j)危:指漂泊于三巴的艰险之地。羁:寄寓异乡;危:艰危困苦。 万里身:此身离家万里之外,路途遥远。 残雪:残余的积雪。
孤独:一支烛。这并非实指,而是说自己在这除夕之夜,孤独独照,更感到离家万里的异乡人了。有些版本引作孤烛异乡人或孤独异乡人 骨肉:指有血统关系的骨肉亲人。 僮(tng):未成年的仆人。亲:亲近。 那堪(kn):哪能受得了。 岁华:年华。 【参考译文】
三巴的道路多么迢远,我走在万里艰危的征程。
乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。 离开亲人们已越来越远,和僮仆的感情分外加深。 哪堪漂泊在天涯,又适逢明朝岁华更新。 【赏析】
《巴山道中除夜书怀》是唐代诗人崔涂的作品,此诗写除夕之夜旅居之感怀。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大;颔联写除夕客居异地的孤独;颈联写亲眷远离,僮仆成了至亲,再烘托独字;尾联点出时逢除夕,更不堪漂泊。全诗流露出浓烈的离愁乡思和对羁旅的厌倦情绪。
崔涂曾长期流落于湘、蜀一带,此诗为诗人客居四川时所作。此诗抒写诗人避乱流离巴蜀,旅途之中适逢除夕之夜的惨淡心情。全诗核心是一个悲字。
首联迢递三巴路,羁危万里身,写离乡的遥远和旅途的艰辛:感叹三巴道路的迢远,感叹与故乡的万里相隔。诗人只身流离万里之外,举目无可亲之人,生活的艰辛,生命的危险,如影随形地纠缠着他。迢递羁危用字精炼而准确,让人顿感起笔之突兀。同时,三巴路万里身又显得气象宏大,真可谓蜀道之难难于上青天,生动地反映出巴蜀的山川形势。虽是深挚地抒发飘泊天涯的无限情怀,却并不给人以萧瑟的感觉。
颔联乱山残雪夜,孤烛异乡春,具体地描绘出了异乡除夜的凄凉。住所外面,是覆盖着残雪的乱山;屋里,孤零零的一支蜡烛陪伴着诗人。乱山、残雪既是写旅居的环境,也是在烘托诗人除夕之夜的纷乱、凄凉的心清。写山用一乱字,展现其杂乱的形态,借以写诗人诸事纷杂的心态;写雪用一残字,既扣住了时令,又写出残冬余寒未消,借以表现心境的凄冷。
此二字皆诗人匠心运筹、刻意锤炼的笔墨。孤烛二字也具有很强的表现力,往年过除夕,合家团聚,虽说生逢乱世,节日清贫,总还是快慰的;如今过除夕,却是独自一人处在异乡,论相伴者,只有无言的蜡烛,而蜡烛又是孤独一支,孤烛照孤客,孤客对孤烛,物态人情,相互映衬,有力地揭示出诗人孤苦的心境。此句与马戴的《灞上秋居》落叶他乡树,寒灯独夜人一句,可谓是异曲同工,同样扣人心弦,读来令人心碎。 颈联渐与骨肉远,于僮仆亲,真切地写出了久别家乡之人常有的亲疏情感。文字虽直朴,道情却非常细腻曲折。在家时,有骨肉相伴,自然感觉不到僮仆的可亲之处;如今飘泊在外,远离了亲人,与骨肉远隔,无法与亲人们一同迎接新年,故而对于身边朝夕相处的僮仆才倍感亲近,同时也为除夕增添了一些欢乐。对僮仆感情的变,固然是好事,但这也暗中陈述诗人当时处境的寂寞孤独和生活的拮据困窘。诗人用笔巧妙,明写情亲之乐,暗道羁旅之苦,于无字之处发出一片浩叹。此联语言质朴,感情细腻,与第二联互相映衬,真挚感人。 尾联那堪正飘泊,明日岁华新,归结本题意旨,言不堪在这飘泊的生涯里过此除夕,想到明日又增一岁不禁愁苦万分。所以,诗人寄希望于新年,祈祷不再漂泊流离,显得顺理成章,真切自然。这种结尾统摄了全篇的情感,把叹羁旅、思故乡、念骨肉、感孤独诸多纷杂的心绪归为那堪二字,以强化之,又用明日岁华新把这些思绪框定在除夜,意境鲜明,结构严谨。句中的明日紧扣题中的除夜二字,于篇末点题,强烈地表达了诗人不堪忍受的异乡飘泊,希望早日结束羁旅生涯的愿望。离愁乡思,发泄无余。
全诗语言朴素,铅华皆无,于平实之处涌动真情,意境苍凉,语言工丽,感情真挚,刻画细腻,情韵幽绝,感人至深。乱山一联堪称佳句,令人回味无穷。 【简介】 崔涂,(约公元八八七年前后在世),字礼山,今浙江富春江一带人,唐末诗人,生卒年、生平均不详,约公元八八七年前后在世。唐僖宗光启四年(888)进士,《全唐诗》存其诗1卷。他写的最有名的一首诗是《除夜有怀》。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- efsc.cn 版权所有 赣ICP备2024042792号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务