catti二级考试
CATTI二级考试是一个面向全社会的职业资格考试,旨在测试考生的翻译水平。考试分为两个科目:《英语笔译实务》和《英语笔译综合能力》。
《英语笔译实务》科目要求考生根据所给的英文原文进行翻译,并完善翻译稿件的语言表达、格式等要素,以保证翻译质量。这一科目主要考察考生的实际翻译能力,要求考生在保证准确翻译的同时,能够流畅、自然地表达原文意思。
《英语笔译综合能力》科目则要求考生根据所给的英文原文答题,掌握翻译必备的语言知识和技巧,以全面提升翻译水平。这一科目主要考察考生的语言基础知识和综合应用能力,要求考生具备扎实的语言基础和广泛的背景知识。
CATTI二级考试的报名条件较为宽松,无论年龄、学历、资历和身份如何,具有一定外语水平的人员均可报名参加相应语种的考试。考试在中国大陆各省、自治区、直辖市均设有考场,考生可在任一考场报考任一语种、级别、类别的考试。同时,随着国际化程度的提高,CATTI考试逐步在海外开设考点,非中国籍人员及中国在外的留学生、从业人员可在开设考点的国家就近报考。
通过CATTI二级考试,考生将获得相应的证书,该证书的等级和能力对应关系如下:
• 资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博的专业知识和丰富的翻译经验,能够解决翻译中的重大疑难问题,水平高超、技艺精湛、审定校译能力强。通常具备译审或副译审职称,相当于高校外语教师一级职称中的顶尖水平。
• 一级翻译:能够翻译较高难度的各类文本,承担大型国际会议的口译或译文定稿工作。一级翻译需要有较高的语言修养和学识,能够准确、通顺、流利地翻译专业领域的资料,具备广泛的知识背景。相当于高校外语教师中具有副高职称的顶尖水平。
• 二级翻译:能够翻译较高难度的各类文本,承担一般难度的口译或译文定稿工作。通常具备助理翻译职称,相当于高校外语教师二级职称或外语硕士(博士)学位的顶尖水平。
• 三级翻译:能够完成中等难度的口译或笔译工作。通常具备三级翻译职称,相当于高校外语教师中具有中级职称的水平。
• 助理翻译:能够完成一般简单的口译或笔译工作。通常具备初级翻译职称,相当于外语本科(专)毕业生中较好的水平,或其他专业本科毕业生中较好的外语水平。
总的来说,CATTI二级考试是一个全面测试考生翻译水平的考试,通过考试可以获得相应的证书,证明考生的翻译能力。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容