您好,欢迎来到筏尚旅游网。
搜索
您的当前位置:首页2016年中考语文文言文陈遗至孝

2016年中考语文文言文陈遗至孝

来源:筏尚旅游网
---------------------------------精选公文范文--------------------------

2016年中考语文文

言文陈遗至孝

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军③。战于沪渎,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有机馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为纯孝之报也。 译文

吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做郡守的属官的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁----------------精选公文范文----------------

1

---------------------------------精选公文范文--------------------------

山松打败了,溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。选自《世说新语德行》 注释

至:很,十分。恒:经常,常常。辄:总是。贮收:贮存,收藏。遗:wèi,给,给予。值:遇到,逢着。敛:积攒孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投水而死。即日:当天,当日。袁山松:时为吴郡太守,被孙恩杀害。馁:饥。未展:未及。寓意:也许有人会说这只是一个偶然,但不可否认的是:陈遗在发生战争之前,确实是秉着他纯厚的孝心去储存锅巴的。因此可见,不论这是不是上天对他的恩泽,陈遗那一颗纯厚的孝心是无法取代的。

各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢

----------------精选公文范文----------------

2

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- efsc.cn 版权所有 赣ICP备2024042792号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务