您好,欢迎来到筏尚旅游网。
搜索
您的当前位置:首页外贸英文函电期末复习整理

外贸英文函电期末复习整理

来源:筏尚旅游网


international business 国际商务 Cotton prints 印花布 Have...in stock 有...现货 economic integration经济一体化 Export terms 出口条款 Out of stock 脱销 globalization of markets 市场全球化 Fine in quality 质地优良 With /in reference to... 关于 IMF 国际货币基金组织 Moderate in price 价格公道 For your reference 供你方参考 global financial system全球金融体系 Novel in design 设计新颖 Confirmed L/C 保兑信用证 multinational company 公司 Household electric appliance家用电器 Commercial invoice 商业 trade barrier 贸易壁垒 Energy-saving节能 Make up 制作,准备 GATT 关税与贸易总协议 In order 妥当;整齐无误 Confirming bank 保兑行 market liberalization市场自由化 Make...to order 定做 Confirming house 保付商行 emerging markets 新兴市场 In good order 情况良好 Shipping instructions 装船提示 the globalization of capital资本全球化 To one’s order以...为抬头,凭..指示 Agree on(upon)... 就...达成一致 GNI国民总收入 Be subject to 以...为准 The rough handling 野蛮装卸 economic integration blocs经济一体化By separate post 另邮 Bill of exchange 汇票 集团 Prompt shipment 即装 Promissory note 本票 Coincide with 与......相符 Processing with supplied materials 来料Demand draft(D/D) 票汇 Foreign direct investment外国直接投资 加工 Telegraphic transfer(T/T)电汇 International portfolio investment国际证Enquire for 询购某物 Mail transfer(M/T)信汇 券投资 Enquire about 打听某事 Remitting/paying bank 汇出行/汇入行 Letter-head 信头 Enquire into 调查 Collecting bank 托收银行 Reference and date 编号与日期 Make sb an offer for 给某人报..的价格 Documents against payment 付款交单 Inside name and address信内名称,地址 Sth be under offer 某商品在出售中 Documents against acceptance(D/A) Attention line 经办人 The offer is firm for.....此报盘有效期为 承兑交单 Subject line 标题(事由) Make sb. an offer 向某人报盘 Commercial bill 商业汇票 Complimentary close 结尾敬辞 Accept offer 接受报盘 counter-offer Banker’s bill 银行汇票 Carbon copy notation 抄送 Renew offer 恢复报盘 还盘 Sight bill 即期汇票 Time bill 远期汇Identification line 辨认记号 Decline offer 谢绝报盘 票 The second page第二页 Withdraw offer 撤销报盘 Irrevocable L/C 不可撤销信用证 Trade with 经商,做买卖 Entertain offer 考虑报盘 Unconfirmed L/C 非保兑信用证 Trade in 经营(商品)deal in Non-firm offer 虚盘 Non-transferable L/C 不可转让信用证 deal with 与...打交道,与...做生意,处理 An offer without engagement 无约束性Documentary L/C 跟单信用证 Commission house 提取佣金的商行 的报盘 Revolving L/C 循环信用证 Light industrial products 轻工产品 Wholesale price 批发价 Reciprocal L/C 对开信用证 State-operated corporation国营公司 Gross price 毛价 net price 净价 Back to back L/C 对背信用证 Joint venture 合资企业 Sell off 拍卖 Sell out 卖完 Red clause L/C 红条款信用证 Deal exclusively in 独家经营 Repeat order 重复订购 Standby letter of credit 备用信用证 Enjoy a high reputation享有很高的声誉 initial order初次订购 Clean L/C 光票信用证 Sister corporation 兄弟公司 Conditions of sales 销售条件 Reimbursing bank 偿付行 Supply sb. With sth.向某人供应某物 A special allowance 特别折扣 Advising/opening bank 通知行/开证行 Be assured of 使确信,使放心 Subject to prior sale 以先售为条件 Negotiating bank 议付行 Get in touch with sb.与某人联系,接洽 Subject to change without notice 不经通Give commission on.....对...商品给佣金 Do business with sb.与某人做贸易,成交 知可以改变 At a discount 打折 In payment of 支付 Specific requirement 具体要求 In cartons 装纸箱 As per 按照 In duplicate/triplicate一式两份/三份 Through mutual efforts共同努力 Acknowledge receipt of 收到 Draw up a contract 起草合同 draft a.. Equality and mutual benefit 平等互利 As a much lower price than 以比...低得Have a contract ready for signature In time 及时 In turn 轮流地 多的价格 备好合同签字 In short 总之 Price list 价目单Supply...from sock 供...现货 Sign(close,enter into) a contract 签订..

1

Execute a contract 履行合同

2

U3

1.我们在平等互利的基础上与其他国家进行贸易。

We trade with other countries on the basis of equality and mutual benefit.

2.他们公司主要经营轻工业产品。 They trade mainly in light industrial products. 3.我们的对外贸易日益发展。 Our foreign trade is expanding day by day. 4.市场决定商品的生产。 The market determines what goods are made. 5.你方价格与市场不符。 Your pirce is out of line with the market. 6.市场行情上扬。 The market is strengthening.

7.这种商品在这儿没有销路。 There is no market here for such goods.

8.他们可能要购买尖端设备。 They might be in the market for sophisticated equipments. 9.这种产品行销欧洲所有国家。 This product is being marketed in all European countries. 10.随函寄去剪样一套。 Enclosed is a set of cutting sample.

11.随函寄去我价目单一份,请查收。 Enclosed please find our pricelist.

12.因为天气恶劣,我们无法安排装运。Due to the bad weather, we are not able to settle the shipment. U4

1.你们经营什么业务? What’s your line of business?

2.他们已与该公司达成大量交易。 They have concluded substantial business with that company. 3.企业对经济前景不太乐观。 Business is less optimistic about economic prospects.

4.由于共同努力|我们已与..达成..交易Thanks to mutual efforts,we have closed several big deals with them. 5.这家商行经营皮货。 This firm deals in furs.

6.请认真处理这一订单。 Please deal with the order carefully.

7.我们准备只按这些条件进行交易。 We are prepared to transact business only on these terms.

8.他们目前不想就此问题进行谈判。 At present,they don’t want to transact negotiation on this matter. 9.此事交给秘书处理。 Leave the transaction of the matter to your secretary.

10.对大笔交易建议用即期信用证支付。 For large transactions we suggest payment by sight L/C. 11.这批货物请分三批按月等量装运。 Please ship the goods in three equal monthly installments.

12.延误装运将会对我们未来的贸易不利。 Any delay in shipment will be detrimental to our future business. 13.货物应该每十个(每一打)装一包。 The goods are to be packed in tens(or dozens). U5

1.我们一贯重合作,守信用。We always honor our contracts and keep our words. 2.你应按合同所定10月装船。You are to make the shipment in Oct. As contracted.

3.我们现在已与你方签订了1000辆自行车的合同。We have now contracted with you for 1000 bicycles. 4.合同正在草拟之中。The contract is being drawn up.

5.我们将在一两天内起草协议。 We’ll draw up the agreement in a day or two. 6.这些术语是按国际贸易中最常见的惯例拟订的。

The terms were drawn from the most common practices of international trad. 7.我们将开出汇票向你方索取费用。We will draw on you for the expenses.

8.如果允许分批装运,我们可接受订单。We’ll accept your order if partial shipments are allowed. 9.建议试订10吨看看。We recommend a trial order of 10 tons.

10.通常需要多少时间可以装运所定的货? How long does it normally take you to ship an order? 11.全部订货可分三批运完。 The order will be completed in three shipments. 12.因我方买主急需此批订货,请从速发运。

Please rush shipment because our buyers are in urgent need of this order.

13.你方将会发现,各项单据齐全无误。 You will find the documents in order.

14.如果你方确有要求,我们乐意为你订做这些产品。If you do desire, we should be pleased to make these products to your order.

3

15.银行往往要求空白抬头、空白背书的提单。The bank usually requires a B/L made out to order and blank endorse. U6

1.所询之货已脱销。The goods you enquire for are out of stock.

2.希望能给我们最优惠的条件。I hope you could offer us your most favorable terms.

3.如果订数很大,我们可给10%的折扣。If your order is large enough, we can offer you a discount of 10%. 4.我们的报盘有效期到10月15日为止。Our offer is firm until Oct.15th. 5.本报盘5天内有效。The offer is valid for 5 days.

6.我们的产品价格公道且质量上乘。Our products are moderately priced and yet of good quality. 7.我们已大量购买这种材料。We have bought this material in large quantities. 8.你方可赊购。You can buy it on credit.

9.请立即(不延迟地)装运。Please make shipment with the least possible delay. 10.我们殷切地等候你方信用证。We look forward to your L/C with keen interest.

11.请向我方指定的运输公司订舱。Please book shipping space with our designated forwarding company. 12.按照你方要求,我方已给你寄去价目单。To comply with your request, we have sent you our pricelist. Unit7

1. Labor is bought and sold like any other commodity.和别的商品一样,劳动力也可以买卖。 2. The goods enquired for are out of stock for the moment.所询货物暂脱销。 3. They have run out of stock.他们已卖完存货。

4. Stocks are light with active demand.存货稀少,需求活跃。

5. We would like to place repeat orders if you have a large quantity of rice in your stock.如大米库存充裕,我们想续订。 6. Black tea, first grade, is out of stock at present.一级红茶已脱销。

7. We are well stocked with carpets of the newest design.最新图案的地毯我们供货充足。 8. We referred to our records and found that the said commission had already been paid. 我们参阅了我方记录,查明该笔佣金已付。

9. We have referred them to you for their requirements.我们已请他们向你们洽购所需物品。

10. Your commercial counselor’s office has referred us to you for establishing business relations with your corporation. 贵国商务处让我们与您联系有关贵公司建立业务关系事宜。

11. With reference to our usual payment terms, we can do otherwise than L/C at sight. 关于通常的支付条件,我们除即期信用证外也接受其他做法。

12. In reference to the quality of the new product, no complaint can be made.新产品的质量无可挑剔。 13. We shall appreciate it if you will send some up-to-date patterns for our reference. 如能寄一些最新的款式作参考,将甚为感激。

14. Insurance is to be covered by the buyer against ALL RISKS&WAR Risks.由买方投保一切战争险。 15. Can you ship the goods by the first available steamer this month?能用本月第一艘便轮装运吗? 16. Payment is to be made by a letter of credit.用信用证支付

17. All charges are to be borne by the buyer.一切费用均由买方支付 UNIT8

1. Please advise the credit to the beneficiary and have it confirmed.请向受益人通知信用证并予以保兑。

2. We are now making you the following offer subject to our final confirmation.兹报盘如下,以我方最后确认为准。 3. As a rule, we cant accept D/P payment terms.按惯例我方不能接受付款交单的支付方式。 4. Notice of such acceptance shall be made in written form.此类确认通知应该做成书面形式。 5. We can hardly agree in sharing the expenses.我们很难同意分担费用。 UNIT9

1. 这笔业务利润不大The profit in this business is not large.

2. 价格太高,我方一点赚头都没有The price are so high that they will leave ua little or no margin of profit 3. 以上价格含你方2%的佣金。The above price is inclusive of your 2% commission

4

4. 你方售货抽取佣金吗?Do you sell goods on commission? 5. 现金付款可给予九折优惠 We give a 10% discount for cash.

6. 如果订单数大,我们将给数量折扣 If an order is large enough ,we’ll grant quantity discount 7. 我们将收取样品费 We’ll charge you for the sample.

8. 请将所有费用记在我们账上 Please charge all the expenses to our account 9. 样品免费寄送 Samples will be sent free of charge

10. 很抱歉,我方不得不谢绝你方报价 We very much regret we have to decline your offer. 11. 买主向保险公司提出索赔 Buyers have lodged a claim against the insurance company

12. 机器的包装必须防湿、防潮、防锈、防震,并经得起野蛮搬运 The machines must be well packed against

dampness ,moisture,rust,and be able to stand shock and rough handing

13. 我方已将此贷投保了一切险和战争险 We have covered insurance on these goods against ALL Risk&War Risk

14. 你方感兴趣的产品属于我们的经营范围 The products you are interested in come under the scope of our trade

activities.

15. 按CIF条款要求,卖方有责任投保 Under CIF terms the seller is under obligations to effect insurance. 1.我们从驻伦敦的商务参赞处得知,你公司有兴趣与我们进行交易

We have learned from the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in London that you are interested in trading with us.

2.为了使你们对我们可供出口的各类纺织品有一个总的概念,随信寄上目录和价格单,供你们参考

To give you a general idea of our various kinds of textiles available for export, we enclose catalogs and a pricelist for your reference.

3.鞋子出口业务属于我公司的经营范围

The export of shoes falls within the scope of our business activities. 4.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧地写信给你

We learned that you are exporter of Chinese arts and crafts goods, so we take the liberty of writing to you. 5.由于希望与贵公司建立业务关系,我们先自我介绍一下,我公司是法国各式男女衬衫的进口商

We write to introduce ourselves as the importers of various men and women’s shirts in France with the hope of establishing business relations with you. 6.我们是一家世界级的进出口贸易公司。

We are a trading corporation handling the import and export business around the world.

1.我们另由航空寄上新品种的样品供你方参考。该新品种价格公道、品质极好,我们认为及早推销对你们有利

We are sending you the samples of new items by air under separate cover for your reference. We hold the opinion that it is to your advantage to promote these articles as soon as possible, which are moderate in price and excellent in quality. 2.由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益的。

In consideration of our mutual benefit, we would like to recommend the following goods in stock for prompt shipment, because the goods, for which you have demand, are not available

3.你方11月15日来信收到,谢谢。货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘

We thank you for your letter dated Nov.15th. We are regretful to inform you that it is hard to promote your electric fans Art No.2112, because your price is too high to interest the buyers to make counter-offers. 4.关于申请参加广交会一事,我们正与有关当局联系。申请一获准,当即通知你方

In reference to your applying for attending the Guangzhou Fair, we are contacting the relative authorities. We will inform you, as it is approved.

5.为了支持你方推销,我们特地准备了一些府绸样品连同价格单随函附上,供你方参考。我们的府绸品质优良、价格公道,深受大多数欧洲国家欢迎,销售很快。我们认为订购我们的府绸在你方市场销售时有利的。

We have especially prepared some samples of poplin to support your promotion and enclosed the price list for your reference. Our poplin is fine in quality and moderate in price. Therefore it meets with a favorable reception in most of European countries and sells well. We are of the opinion that it is beneficial to sell our poplin in your market.

5

1.从ABC公司处得知贵公司现能供应水果

We learn from ABC Co. that you are one of the suppliers of fruits.

2.你们在本月《中国对外贸易》上所刊登的广告,我们很感兴趣,现请告知该商品的详细情况

We are very much interested in the advertisement in this month issue of “China Foreign Trade”. Please inform us the details of this commodity.

3.我们有意获得你方鞋子的商品目录及价格单

We are interested in obtaining the catalogue and price list of your products. 4.正如你方所知,我们是经营此类商品已有多年的国营公司

As you know, we are a state-owned company dealing with this kind of products for many years. 5.如果你方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续单

If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow. 6.你方价格与当前这里的市场一致 Your price is in line with the market.

7.一旦受到你方具体询盘,我们将立即给你们报最优惠的厦门离岸价

Upon receipt of your specific enquiry, we will make you favorable quotation on FOB Xiamen. 8.随函附上根据你方11月18日询价单所报的报价单,期待你方确认

We enclose quotation sheet against your enquiry of Nov.18th and look forward to your early confirmation. 1.本报盘5日内有效

This offer is firm for 5 days.

2.本报盘以收到你方订单时,货未售出未有效

This offer is subject to the goods being unsold upon receipt of your order. 3.我方报价如有变更不另通知

Our offer is subject to change without previous notice.

4.按照你方的要求,我们报50公吨大豆的实盘如下,以自本日起一周内你方复到为准。

As you requested, we have made the following firm offer for 50 m/t of soybeans, which is valid subject to your reply reaching us within one week from today.

5.为了开展双方间具体业务,我方很高兴向你方报特盘,以我方最后确定为有效。

We are very pleased to make you the following special offer for the sake of extending business between us, which will be subject to our final confirmation.

6.如果你方能将9月3日的报价单的价格降低3%,我公司将乐意接受你方的报价

If you reduce the price of quotation sheet dated Sep. 3 by 3%, we are desirous of accepting your offer. 7.由于考虑到我公司所报价格为最低价格,故无法满足你方的特殊要求

Because we consider that the price we offered you is the lowest price, we are not in a position to meet your special requirement.

8.由于考虑到你方将开出大量订单,对于我们最近的报价单,将允许一定的折扣

In consideration of your large orders we will allow discount to the certain extent on the recent quotations. 1.关于我方向你公司订购的500台缝纫机,我们已收到你方销售合同4845号

We have received your S/C No. 4845 regarding 500 sets Sewing Machine we ordered from you. 2.我们正殷切地等候你方的信用证,收到后我们立即安排装运

We will immediately arrange shipment upon the receipt of covering L/C, which we are eagerly waiting for. 3.兹随函退回销售合同一份,该合同我方已会签。

We enclose a copy of your Sales Contract duly countersigned by us.

4.此试销订单,请先发来35台,以便开发市场,如成功,随后必有较大数量的订单。

This is a trial order. Please send us 35 sets only so we may tap the market. If successful, we will give you lager orders in the future.

5.请每批另寄一份。

6

Please send separately a copy of invoice for each lot.

6.可以肯定,我们会非常认真地履行你方订单,以致完全满意。

You may be assured that we will carefully and seriously carry out your order sheet to your entire satisfaction. Unit9

1.我方抱歉不能接受货到目的港后凭单付款的支付方式。

We regret that we cannot accept “cash against document on arrival of goods at destination”. 2.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易。 We might come to terms if you agree to pay by sight L/C. 3. 鉴于长期友好关系,此次我们例外接受D/P60天付款。

In view of long and friendly relations we agree to accept D/P 60 days as an exception. 4. 瑞典以进口商要求我们按承兑交单方式运去一批试销商品。

An importer in Sweden asks us to send him a trial delivery for sales on D/A terms. 5. 我们今日已通知我方银行电汇给你方全部金额,收到后请回信.

Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T, upon receipt of which please reply. 6. 你3月12日汇票已承兑,到期应照付。

Your draft of March 12 has been accepted and will be given our protection. 7.信用证必须由我方公司可以接受的银行加以保兑。

The L/C must be confirmed by the bank which may be acceptable to us. 8.兹通知你方,以你方为受益人的信用证已由伦敦中国银行开出。

Now you are informed that the L/C in your favor has been opened with Bank of China, London. 9.开证行一收到此信用要求的单据并经审查无误时,即予以电汇偿付

After receiving the documents required by the L/C and finding it in order upon examination, the opening bank will reimburse by T/T.

10.信用证2356号请修改:(一)按合同,长吨改为公吨;(二)展装运期到9月底并准许分运转船。 Please amend L/C No.2356 to read(1) \"Metric ton\(2) Extend the time of shipment to the end of September and allow partial shipments. 11.信用证3855号,请来电取消“银行费用由受益人负担”的条款。

Please delete by cable from L/C No.3855 the clause\" Banking charges should be borne by the beneficiary\". 12.信用证560号修改书未到,请即电改,以便早日装运,电复。

The amendment to L/C No.560 has not been received. Please amend it immediately in order to effect shipment at earliest convenience. Unit 4

1.We learn from your letter of April 1 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools. 我们从你方4月1日的来信中获悉,你方有意向与我公司建立业务关系并购买我公司的工具。

2. Having had your name and address from the Commercial Counsellor ’s Office of our Embassy in the U.K., we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relation with you.

从我国驻英国大使馆商务处获知贵方名称和地址,我们借此机会荣幸地写信给你们,以寻求是否有和你们建立业务关系的可能。

3. Through the courtesy of Mr.Freemen, we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relation with us.

承蒙弗立门先生的好意,我方得知贵公司是贵地的主要的电器产品进口商之一,并希望与本公司有业务关系。

4.We have come to know the name of your corporation and have the pleasure of writing this letter to you in the hope of establishing business relation with you.

我方已得知贵公司的名字,很荣幸可以写这封信给贵公司,希望我们与贵公司能建立业务关系。 5. Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours. 贵公司愿与我公司建立直接的业务关系的想法与我公司非常契合。

7

6.We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit. 我方很愿意在平等互利的基础上,与贵公司建立业务关系。

7.The Chase bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements.

摩根大通银行已经告知我方贵公司是主要的工具设备的出口商之一。同时贵公司也有意向在这些产品上和我方进行贸易往来。通过贵公司的筛选后,我们将寄予贵公司一系列适合市场需求的产品项目。

8. Your company has been introduced to us by R.G. Nelson&CO.Ltd. as prospective buyers of Chinese sewing machines. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.

我们已通过R.G. 尼尔森公司的介绍了解到贵公司是中国缝纫机的潜在买家。因为我方经营的是缝纫机,所以我方很乐于与贵公司达成直接的业务关系,

9.We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners. 兹介绍我公司是各种电风扇和空调的主要进口商之一。

10.To acquaint you with the light industrial goods we handle, we are sending you, by separate airmail, several pamphlets for your reference.

为了让贵公司熟悉我方经营的轻工业产品,我们已通过单独的航空邮件寄给你方许多小册子,供你方参考。

11.Specializing in the export of Chinese foodstuffs, we wish to express our desire to trade with you in this line. 我公司专门从事中式食物的出口,希望能与贵公司在这个方面建立贸易往来。

12.Your letter expressing the hope of entering into business connection with us has been received with thanks. 我们很感谢能收到贵公司表示希望与我方建立业务联系的来信。 Unit 5 1.With a view to supporting your sales, we have specially prepared some samples of our new makes and are sending them to you, under separate cover, for your considerations.

为了支持你方的销售,我方特地另函附寄一些新产品的样品并正寄往你方,供你方参考。

2.We have pleasure in recommending to you the following goods similar to the samples sent by you. 我方乐意向你推荐如下与你方所寄样品相似的商品。

3.By virtue of its superior quality, this item has met with a warm reception in most European countries. We deem it to your advantage to buy this item for a trial sale in your market.

因为产品优质,已在大多数欧洲国家受到热烈欢迎。我方相信,购买这一产品在你方市场上做一个试售,对你方是有利的。

4.In order to promote business between us, we are airmailing to you samples, under separate cover, for your inspection. 为了促进我们之间的业务,我方正以航空信件的方式随函另寄样品给你方,以供你方检验。

5.In view of the large demand for this commodity, we would advise you to work fast and place an order with us as soon as possible. 考虑到这一产品的大量需求,我方建议你方立即行动,并尽快向我方下订单。 6.This item, being quite popular, will also command a ready sale in your market. 这一十分畅销的商品,也将会在你方市场上博得畅销。

7.We take pleasure in enclosing the latest designs of our products, which are superior in quality and moderate in price and are sure to be saleable in your market.

我方乐意随函附寄我方产品的最新图样,这一产品品质上乘,价格适中,并且一定会在你方市场上畅销。

8.Since the article you require is not available for supply at present, we should like to recommend some similar ones as follows.

由于你方要求的商品目前没有供货,我们打算向你推荐如下相似品。

9.It is not our intention to rush you into a decision, but as this article is in great demand, we would advise you to avail yourselves of our offer in your own interest.

我们并不是要催促你们做出决定,但是因为这一商品需求量大,我方建议你方利用有利于你方的报盘。

8

10.We are sending you a sample book with a price-list of our new products, the high quality of which, we trust, will induce you to place a trial order with us.

我们正寄往你方一份附带着新产品的样品本,我们相信,这一产品的高质量将说服你方向我方下试销订单。 Unit6 1.we have an enquiry for large quantities of... 我们有某种商品大量的询盘。

2.We are interested in the mechanical toys demonstrated at the recent Trade Fair and should be glad to have details of your export terms. 我们对你们最近在交易会上展列的机械玩具感兴趣,请详告你们的出口条件。

3.We should be grateful if you would quote... 以上产品如果贵公司能给我们最低的价格,我们将不胜感激。 4.We hope that your prices will be workable and that business will materialize to our mutual advantage. 我们希望贵方价格可行,同时希望交易能令双方受益。

5.we thank you for your enquiry of…for.. 我方感谢你方对…的询盘。

6. Please send us samples and quote your lowest prices for 请寄你方最新商品目录表一份及详细的价格和支付条款。 7.We should appreciate it if you would let us know what discount you may grant us if we place an order for 20,000 pieces. 如蒙告知,倘若我方订购20 000件,你方能给予多少折扣,将不胜感激。

8. Under separate cover, we are sending you one sample of our product. We hope some of the designs and colours will prove to your liking.. 另行寄上我方目前出口的商品样品,希望某些花样及颜色使你方喜欢。

9. As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise, we would advise you to accept the offer without delay. 由于所报价格特别低,并可能涨价,建议贵公司立即接受此报价。

10.All quotations are subject to our final confirmation. Unless otherwise stated or agreed upon, all prices are net without commission. 所有报价以我方最后确认为准。除非另有规定或经双方同意,所有价格都是不含佣金的净价。 11. As we are in the market for…, we would be pleased if you would send us your best quotation. 我公司向购买...,如果贵公司能报给我们最优惠的价格,我们将不胜感激

12.we have seen your advertisement in …and shall be glad if you will send us particulars of… 我们在…地方看到你们的广告,请告知…产品的详细情况。

13. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities. 如果贵总司能供应我们需要的产品型号和数量,我们会下大量的长期订单 14我方很高兴可以寄给贵公司„„信中所要求的产品目录

It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of…

15我们很遗憾地告知贵公司我们目前的库存不足以提供你方所需要的产品。一旦我方补货到位,我方将很乐意回复此事。We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our supplies are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.

16我方很高兴可以附寄我们产品的报价单给贵公司,同时也相信我们高质量的产品可以促成贵公司的试销订单。 We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order.

17我们希望贵公司可以考虑对我们的新产品进行报价,同时也希望贵公司可以利用好这次契机。

We put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity.

18兹回复贵公司2009年3月8日的询盘。我方现已给贵公司寄出所要求的报价单。需要贵公司注意的是:因为外汇的浮动,报价不可以在没有事先通知的情况下作改变。

This is in reply to your enquiry of March 8,2009 We are now sending you a quotation sheet for your consideration. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.

19你方2009年1月10号的询盘我方已经收悉,我们通知您我方就能提供你方要求的产品。

Your enquiry of January 10, 2009 has been referred to us for attention as we are the exporters of the article you require.

9

20你方要求的规格我们正好缺货,我们愿意提供替代的商品,该商品质量上乘,与你方要求的规格相近,并且价格更加优惠。

As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our (commodity) as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price. Unit 7 1.Your competitors are offering considerably lower prices and unless you can reduce your quotation, we shall have to buy elsewhere. 你的竞争对手报盘很低,除非你能降低报价,我方将不得不购买别家商品。

2.We thank you for your offer, but we are buying at lower prices; are these the best prices you can offer? 感谢你方报盘,但我方正在购买更低价格的产品。这是你方的最低报盘吗?

3.We do not see any advantage in your quotations, and would like to know whether you have any better value to offer. 我方看不到你方报盘的任何优惠之处,并且我方想知道你方是否能提供更好的价格

4.In accordance with the request of your Mr…at the Guangzhou Fair, we have pleasure in sending you herewith the samples and a price list for… 按你方„先生在广州交易会上的要求,现随函附寄„„样品及价目表。 5.It would be greatly to your interest to make a trial of these goods. 试用这些商品将会给你方大有利处。 6.May we expect a trial order from you while prices are greatly in your favor? 既然价格对你方极其有利,那么是否能从你方得到一个试用订单呢?

7.We desire to call your attention to our special offer. You will readily understand that this offer is good only for acceptance reaching us before the end of January ,2009.In view of the heavy demand for this line, we advise you to send orders as soon as possible.

我方希望你方注意到我方的特殊报盘。你方会容易理解这一报盘以在2009年一月底之前到达我方的接受通知为准。考虑到此商品需求量大,我方建议你尽快下订单。

8.As requested by you some time ago, we take pleasure in making you the following offer, which is subject to your acceptance within 7 days.

按你方前段时间的要求,我方乐于提供给你如下报盘,以你方7天之内接受为有效。

9.We regret that it is impossible to accept your counter-offer, even to meet you halfway; the price of raw material has advanced 20% and we shall shortly be issuing an advanced price-list. 很遗憾我方不可能接受你方的还盘,甚至做出任何让步。原材料的价格已经涨了20%,并且我方将很快收到一份提价的报价单。

10.Although we are anxious to open up business with you, we regret that it is impossible for us to allow the reduction asked for, because we have already cut out prices to the lowest point after closely examining our cost calculations.

虽然我方渴望与你方建立业务关系,但很遗憾,我方不可能接受你方所要求的降价,因为我方已经在仔细检查了成本核算之后,把价格降到了最低。 Unit 8

1.We enclose a trial order. If the quality is up to our expectation, we shall send further orders in the near future. Your prompt attention to this order will be appreciated. 我方随函附寄了一份试销订单。如果产品质量达到我们的期望,我方不久将进一步下订单。我们也将非常感激你方对订单的及时关注。

2.If this first order is satisfactorily executed, we shall place further orders with you. 如果第一笔订单执行令人满意,我方会进一步向你方下订单。

3.We enclose our order, but must point out that the falling market here will leave us little or no margin of profit. We must ask you for a better price in respect of future supplies.

我方随函附寄了订单,但必须指出的是,价格下跌的市场将给我方带来很少甚至没有盈利。我们必须要对未来的供货向你方要求更高的价格。

4.The material supplied must be absolutely waterproof, and we place our order subject to this guarantee. 你方提供的材料必须绝对防水,我方在这一保证下才下订单。

5.While thanking you for your order, we have to explain that supplies of raw materials are becoming more and more difficult to obtain, and we have no alternative but to decline your order.

感谢你方订单,但我们不得不解释,原材料的供应变得越来越难以获得,我们别无选择只能拒绝你方订单。

10

6.It is regrettable to see an order dropped owing to no agreement on price; however, we wish to recommend you another quality at a lower price for your consideration.

很遗憾,因为价格上未能达成一致,订单终止了,但是我方想向你推荐另一较低价格的产品,以供你方参考。

7.The chief difficulty in accepting your orders now is the heavy backlog of commitments. But you may rest assured that as soon as we are able to accept new orders, we shall give priority or preference to yours.

接受你方订单的主要困难在于大量已承诺的积压订单。但你可以放心,一旦我们能够接受新的订单,我方将给予你方优先考虑。

8.Your order is receiving our immediate attention, and you depend on us to effect delivery well within your time limit. 你方的订单正得到我方的及时关注,并且你方能够信赖我方会在时间期限内交货。

9.We have booked the following order according to your letter/telegram of… and our letter/telegram of… and wish to assure you that, upon receipt of the relevant credit, we shall not fail to effect shipment in time.

我们已经根据你方„„信/电报和信/电报接受了如下订单,并向你保证,一旦收到相关余款,我们将及时交货。

10.Your order is booked and will be handled with great care. Please open the relevant L/C, which must reach here one month before the date of shipment.. 你方订单已被接受并将得到仔细的处理。请开立相关信用证,并在装运期前一个月到达。

11.With reference to your letter of the 4th November, we have pleasure in informing you that we have booked your order for 1,000 alarm clocks. We are sending you our S/C No. 100 in duplicate, one copy of which please sign and return for our file.

关于你方11月4日的信件,我方兹告,已接受你方1000台闹钟的订单。我方正向你方寄送第100号合同,一式两份,请签署一份副本并退回以供我方存档。

12.We have accepted your order for 30,000yards of Article No.60. Please send us color assortment immediately and open the covering L/C according to the terms contracted.

我方已接受你方对于3000码60号商品的订单。请立刻寄送颜色分类给我方,并根据合同条款开立相关信用证。 U9 1.Our terms of payment are by confirmed,irrevocable letter of credit in our favour,available by draft at sight,reaching us one month ahead of shipment,remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment,and allowing transshipment and patial shipments.

译:我方的支付方式是以我方为受益人的、保兑的、不可撤销的即期信用证,并于装运期之前一个月寄达我方,装船后21天内议付为有效,允许转运和分批装运。

3.In compliance with your request,we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight,but this should not be regarded as a precedent. 译:鉴于贵方的请求,我方将破例接受即期付款交单,但是下不为例。 5.We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice,which is payment by confirmed,irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.

译:我方能接受的付款条件是保兑的、不可撤销的、凭提单付款的信用证,并在承诺的装船期之后,至少15天内能有效议付,不接受其他的付款方式,望见谅。

7.Payment is to be made against sight draft drawn under a confirmed,irrevocable(divisible and transferable) letter of credit without resourse for the full amount of purchase.

译:支付方式为保兑的、不可撤销的、可分割可转让的、无追索权的信用证项下,开立支付金额为购货总值的即期汇票。

11. We wish to draw your attention to the fact that the goods have been ready for shipment for a long time and the covering letter of credit,due to arrive here before March 15th,2009,has not been received up to now.Please let us know the reason for the delay.

译:我们希望提请你方的注意,货物已备妥多时,但是原定的2009年3月15日送达的信用证仍未收到,烦请你方解释。 17. Please insert the word “about”before the quantity in your L/C NO.123. 译:请在你方编号123的信用证上的数量前插入单词”大约”。

11

18. Please amend the credit as allowing transshipment. 译:请将信用证改为允许转运。 19. We have received your L/C NO.524,but we find it contains the following discrepancies:... We would therefore request you to instruct your bankers to make the necessary amendment. 译:我方已收到你方编号为524的信用证,但我方发现其包含以下不符点:... 因此我方要求你方指示你方的银行作出必要的修改。

20. As there is no direct sailing from Shanghai to your port during April/May,it is imperative for you to delete the clause “by direct sreamer” and insert the wording “Partial shipments and transshipment are allowed”.

译:由于4月到5月之间没有从上海到你方港口的直航,请删除“经由直达轮”条款,加上“允许分批装运和转运”的辞措。

24. Owing to the late arrival of the steamer on which we have booked space,we would appreciate your extending the shipment date and the validity of your L/C NO.4985 to 31th Jan.and 15th Feb.resectively.

译:由于我方所定舱位的轮船延迟,烦请贵方分别把装船期和4985号信用证的有效期延展到1月31日和2月15日,不甚感激。

27. The shipment covered by your Credit NO.592 has been ready for quite some time,but the amendment advice has not yet arrived,and now an extension of 15 days is required.

译:592号信用证项下的货物已备货多时,但修改通知单还未到达,现要求你方将信用证延展15天。

2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight(or at 30 days’ sight) for the value of the goods shipped.

译:鉴于这笔交易的金额较小,我方准备接受即期付款交单或30天远期付款交单的付款方式,支付金额为货物的总值。 4.We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.

译:很遗憾的告知你方,虽然我方期待和你方开展顺利的贸易关系,但是我方无法接受承兑交单的付款方式。

6.We wish to draw your attention to the fact that as a special sign of encouragement,we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage.We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favourable reply.

译:我方希望引起你方的注意,作为一项特殊的鼓励标志,我们将考虑在促销阶段接受付款交单的支付方式。我们相信这将会是对你方销售的大力激发,敬候佳音。

8.It would be advisable for you to establish the covering letter of credit as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time. 译:尽早开立信用证对你方来说比较合适,这样我方就能按时安排装运事宜。

9.We have not yet received your letter of credit against our Sales Confirmation No.3246 although it should have reached us by the end of March, as stipulated.

译:我方尚未收到你方第3246号销售合同下的有关信用证,而按合同规定该信用证应于3月底前送达我方。

10.We are unable to effect shipment according to the price and other terms originally agreed upon owing to the delay of your letter of credit, and therefore the responsibility for any loss arising subsequently will wholly rest with you.

译:由于你方信用证延期,我方将不能按最初最终达成的价格和其他术语交货,因此其后造成的一切损失将完全由你方负责。

12.As you have failed to establish the letter of credit in time,we regret being unable to effect shipment within the stipulated time limit. 译:由于你方未能及时开立信用证,我方很遗憾不能在规定期限内交货。

13.To our disappointment, we have not yet received the required letter of credit up to the present. Please give this matter your immediate attention and let us have your reply soon.

译:令我们感到失望的是,我们到现在还未收到规定的信用证。请立即关注此事,并尽快答复我方。

14.According to the stipulations in our Sales Confirmation No.222, you should send us your letter of credit one month preceding the date of shipment. 译:根据我们的第222号销售合同,你方应在装运期前一个月将相关信用证送达我方。 15.As the goods against your Order No.4567 have been ready for quite some tine, it is imperative that you take immediate action to have the covering letter of credit established.

译:由于你方第4567号订单所定货物已备妥多时,因此你方必须立即采取行动,开立相关信用证。

12

16.We hope that you will take your commercial reputation into account in all seriousness and open the L/C at once; otherwise you will be responsible for all the losses arising as a result of your failure to do so.

译:我们希望贵方认真考虑,以你方的商业信誉立即开立信用证,否则,由于你方失误产生的一切损失均有贵方负责。 21.The commission granted for this transaction is 3% as stipulated in our sales confirmation, but we find thar your L/C demands a commission of 5%. Therefore you are requested to instruct your bankers to amend the L/C.

译:根据我们的销售合同规定,此次交易允许的佣金为3%,但是我方发现你方信用证要求5%的佣金。因此,请你方指示所在地银行修改信用证。

22.Please amend L/C No.283 to read “This L/C will expire on 28th February, 2009 in China”. 译:请将第283号信用证修改为“这份信用证将于2009年2月28号在中国到期”。

25.Please extend the shipment date and the validity of your L/C No.937 to the end of November and December 15,2009 respectively and arrange that the amendment advice will reach us by Oct.30,2009.

译:请将你方第937号信用证的装运期和有效期分别展至2009年11月底和12月15日,并安排信用证的修改通知书于2009年10月30日送达我方。

13

Unit6敬启者: Dear Sirs,

我们得知你公司的地址,要感谢英国驻北京大市馆商 We have received your enquiry sheet of 1st Aug. 务参处。该处已告知我们,你公司要购买化工产品。为此together with the attached sample for which we thank you. 今特与你公司联系,希望与你公司建立互利的贸易关系。 On the basis of 100 000 pairs annual requirement 我公司是国营企业,独家经营化工产品进出口业务。we offer you as follows:

先随函附寄我公司目前可以供应的主要出口商品表一份。Price: 25 dollars CIF New York per pair

如果你公司需要改表所列项目以外的任何商品,我公司一Packing: in plastic bags outer-packed in cardboard 经接到你方详细货单,将尽力为你方提供所需商品。 cartons. 盼早日接到你公司的询盘。 Payment: by irrevocable confirmed sight L/C

厦门进出口公司 Delivery: during Nov. /Dec., 90 days after receipt of your 2009年7月10日 order.

Dear Sirs, We can assure you that this price is the lowest price We learned the address of your company from the according to the above quantity. Commercial Counselor’s Office of the UK Embassy in Please contact us if there is any problem. Beijing. The Department has informed us that your Yours faithfully, company wants to import chemical products. We avail Unit 8

ourselves of this opportunity to write to you in the hope of 接到你公司 9月5日印花细布的定单, 非常高兴, 并欢迎establishing mutually beneficial trade relations with your 你公司成为我方的客户之一。 company. 现确认按你方来信列明价格供应印花布,并安排下周船装 Our company is state-owned enterprises, exclusive 出。深信,你公司收到货物后, 定会感到完全满意。

chemical products import and export business. Enclosed a 你公司也许不甚知道我公司的经营范围。现附上目录1本,copy of the main export commodities our company can 希望首批定单将促进彼此更多的往来, 展开双方愉快的合supply at present. If you need a change table other than 作。 the items listed in any commodity, the company is to Dear Sir, receive your invoices and try to provide the required We are pleased to have received your order of September 5 goods. for cotton prints and welcome you as one of our customers. We hope as soon as possible to receive your inquiry. Now we confirm to supply you cotton prints according to

Sincerely the price of your letter and we will arrange for the

Unit7 shipment next week. We are sure that when the goods reach 敬启者: you, you will be completely satisfied.

感谢贵公司8月1号寄来的询价单,该函及所附的样品As you may not be aware of the wide range of goods we 均已收悉. deal in, we are enclosing a copy of our catalog and hope 基于贵公司每年100000双的需求量,我报盘如下: that our first handling of this order of yours will lead to 价格:CIF纽约,每双25美元 further business between us and mark the beginning of a 包装:塑料袋,外包装纸板箱 happy working relationship. 支付:即期的,不可撤消的,保兑的信用证 Yours faithfully, 交货:收到订单后的90天内,即11月、12月船期. XXX 我们可向贵公司保证,此种价格是基于上述数量的最低 价 如有其他问题,请多多指教.

厦门进出口公司经理 2009年8月5日

14

Unit4 2、 your firm has put a new product on the market. Write a Write a letter to a foreign company for establishing business letter offering to supply this new product to your buyers relations covering the following contents: abroad. a. the source of your information 范文: b. your intention Dear Sirs, c. your business scope By today’s post we have sent you sample of a pair of ski d. the reference as to your firm’s financial standing boots-the latest product of our factory’s winter-footwear e. your expectation department. 范文: We can offer these boots in all the popular sizes at the prices Dear sirs, shown on the attached list. You will note that we are making We owe your name and address to your embassy in beijing, you special introductory reduction in prices owing to your who informed that you are in the market for chines cotton support in the past. We can maintain this reduction only for piece goods. a short time, so we recommend your early orders.

We specialized in this line for many years, And our products The boots are available from stock, and delivery can be made have enjoyed great popularity in our country .and I think with two weeks from receipt of order and covering letter of they will enjoy great popularity in your country too, after we credit. do business together. We look forward to hearing from you in due course. For our financial standing, please refer to the bank of china, Yours truly, beijing branch . 3、Write to an old customer with whom business has shown a We are looking forward to your early reply. tendency to become slack, and draw his attention to some

Yours faithfully, new products which represent a great improvement on some

Blyco Textile Group B.V. of the models he has sold successfully. Stress the importance

Stephanie of an early order as other buyers are showing their interest

Stephanie, Manager in these goods.

Unit5 范文: 1、 Your firm is just entering the export market. Write a Dear Sirs

circular letter to be sent to foreign buyers for the sale of your Three years ago we had the pleasure of supplying you with a goods. number of switchgear. Since then we have received no order 范文: from you. Perhaps our previous products did not fit your Dear Sirs, requirements.

You will be interested to hear that we are in a position to Now we wish to inform you that we have just introduced our supply a number of toys and novelties produced by our latest high voltage switchgear on to the market. Our research recently established factory in Shanghai, and we have engineers have finally come up with the answer to some of pleasure in enclosing our last catalogue and price list for those problems you had with high voltage currents. The consideration. present product is insulated with a special resin which is as

Information tells us that sales of these articles are well tough as metal, crack-resistant, and very economical, and up on last year’s figures, and we should very much like to has passed test after test run by our engineers.

receive orders from you as we are sure that our products can We are sure that your Chief Engineer will want to inspect compete in both price and quality with those offered by other this gear, and see it in operation, and our agents in manufactures. Please do not hesitate to write to us if we can Vancouver, Samdeck Engineering Components, Ltd., will be be of service. happy to arrange a demonstration at any time.

Specifications and a pricelist are enclosed, and we expect to Yours truly, have your favorable response.

Yours sincerely

15

Dear Sirs,

With reference to our s/c No.:Fo-AL20001. We find your l/c it contains the following discrepancies..so,we would therefore request you to instruct your bankers to make the necessary amendment.

a. 31 C please amend the”20000610” to “20090610”.

b. 31 D please amend it to”DATE 20090815,PLACE SHANGHAI”. c. 59 please amend the”YUYAN” to “YUEYANG”.

d. 32 B please amend it to “SAY US DOLLARS ONE HUNDRED AND FORTY EIGHT THOUSAND FOUR

HUNDRED AND FORTY TWO AND 40/100”.

e. 43 P please amend the “PROHIBITED” to “PERMITTED”. f. 44 C please amend the “20000715” to “20090725”.

g. 45 A please amend the “3121 PCS”and“CIFC5” to “3112 PCS”and“CIFC3”.respectively. h. 71 B This clause is not in conformity with the CIC clause,so please delete it. i. 48 This clause is not in conformity with the CIC clause,so please delete it j. 78 B please amend the”ICC DATE 1/1/1982” to “CIC” We hope this letter will receive your prompt attention.

Yours sincerely

Xiamen Import&Export Corp Manager Dear Sirs,

With reference to our s/c No.:SH-IT20001. We find your l/c it contains the following discrepancies..so,we would therefore request you to instruct your bankers to make the necessary amendment.

a. 31 D please amend the “DATE 20090815,PLACE OSAKA” to “DATE 21 DAYS AFTER SHIPMENT,PLACE

SHANGHAI”.

b. 50 please amend the “ITOCHN” to “ITOCHU”. c. 42 C please delete this clause.

d. 43 P please amend the “PERMITTED” to “PROHIBITED”. e. 43 T please amend the “PROMITTED” to “PERMITTED”. f. 44 A please amend the”CHINESE PORT(S)” to “SHANGHAI”. g. 44 B please amend the”KOBE” to “OSAKA”.

h. 45 A please amend the UNIT PRICE of ART NO.TWD003 to”8.70”.

i. 46 A 2.Due to the CIF freight prepaid,please delete “FREIGHT TI BE COLLECTED”. j. 46 A 3 please amend “140 PERCENT” to “110 PERCENT”. k. 46 A 4 please delete this clause. Dear Sirs,

We have received your L/C No.94625 for S/C No.1023. After checking, we find it contains some discrepancies, we would request you to make the following amendments:

(1) According to S/C No.1023, please amend “USD78500.00 CIF” to “USD87500.00 CIF” .

(2)As stipulated in S/C No.1023, shipment could be made during July/August,2009. Please amend “This credit expires on August 18,2009.” to read”This L/C remains valid until the 15th day after shipment.” (3)The credit should be confirmed and irrevocable,please amend it.

(4)According to S/C No.1023, please amend the L/C No.1023 to read”This L/C remains valid for negotiation in China for another 21days after the prescribed time of shipment .” (5)Please amend the credit as allowing transshipment.

(6)Please insert the words”as per China Insurance Clauses(C.I.C.)”after the “WPA&War” in your L/C No.1023. Please instruct your bank to make the above amendments so that we can effect shipment as soon as possible.

16

17

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- efsc.cn 版权所有 赣ICP备2024042792号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务