您好,欢迎来到筏尚旅游网。
搜索
您的当前位置:首页全球化语境下弘扬中华文化的翻译策略

全球化语境下弘扬中华文化的翻译策略

来源:筏尚旅游网
全球化语境下弘扬中华文化的翻译策略

翻译活动是一个极其复杂的活动,它包括语言、文化、审美、民族主义、思想和文化等多种因素。全球化的发展及它对世界各地文化的影响,加剧了翻译活动中文化因素的混乱和混淆。“文化”下翻译变得复杂而繁芜,翻译活动中弘扬中华文化显得尤为重要。以下将探讨如何在全球化的语境下弘扬中华文化的翻译策略。 首先应明确“弘扬中华文化”的实质,即弘扬中华文化的核心价值观念,如国际主义、民族团结、爱国主义、民主和自由、社会主义、和谐友爱等,以及人文精神和传统文化,是翻译活动中弘扬中华文化的重要内容。

其次,应进行审美翻译,以期提升翻译的艺术性。翻译既是语言的艺术,又是文学的艺术,其审美性和文化性是对中华文化的有效表现。语言的艺术翻译应注重语言的美感、旋律和节奏,尽可能把原作的美感重现;文学的艺术翻译应注重把原文的民族特色、精神品格和社会及文化审美表达准确无误地体现出来。

此外,应探索发展多元语言文化、构建“文化融合”有机格局的翻译方式。对于许多国际语言有多种译法,翻译者可以改变语言、文化特点,根据文化之间的对比与融合,将西方文化和中国文化融合在翻译中,译中同时体现出两种文化之间的交流、互鉴、相容和融合,有趣而充满活力,让读者有着不同的体验,也更容易接受文化的转移和传播。

最后,应注重翻译中的实践性,促进中华文化的传承和发展。

- 1 -

实践性翻译重在社会实践的统筹安排和调节,其实践的内容涉及范围广,其中的技术性还包括选词、句法等,它要求翻译者以坚实的本土化理论、有效的汉语化技术,把中华文化传播出去。 以上是全球化语境下弘扬中华文化的翻译策略,希望能有效推动中华文化的传播。通过对比分析、审美翻译、多元语言文化构建、实践性翻译等策略,翻译者可以有效传承中华文化,从而使文化在全球化语境中得到更好的持续发展。

- 2 -

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- efsc.cn 版权所有 赣ICP备2024042792号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务